as ( EnglishRomanian, Standard ) - Dictionare

Dictionare Categorie Dictionar Cuvant / Fraza Tip
  
Exact:
Inc:
"asked" is în the past tense
  • "asked" este la forma de past tense/ preterit
"has he been there ? " "not that i know of "
  • -- a fost acolo ? -- (eu unul) nu stiu
'twas
  • it was
(as) black as my hat
  • negru ca fundul ceaunului/ ca pana corbului
(as) black as sin
  • negru ca pacatul
(as) cheap as dirt
  • ) ieftin ca braga b). (f.) care nu face doi bani, - lipsit de valoare
(as) close as an oyster
  • care tace ca un peste, care stie sa-si tina gura
(as) cool as a cucumber
  • calm, stapinit. cu singe rece
(as) dark as pitch
  • negru ca smoala
(as) dead ad mutton
  • mort de-a binelea
(as) dead as a door
  • mort de-a binelea
(as) drunk as a lord
  • beat crita
(as) drunk as an owl
  • beat mort/ crita
(as) dull as ditch water
  • grozav de plictisitor/ neinteresant
(as) dull as înk
  • plicticos/ nesarat la culme
(as) easy as pie
  • cit se poate de usor
(as) fit as a fiddle
  • in forma; - sanatos
(as) flat as a pancake
  • perfect plat (sau) ses
(as) gentle as a lamb
  • blind ca un mielusel
(as) grave as a judge/ an owl
  • plin de sine, înfaturat, umflat în pene
(as) green grass/ a gooseberry
  • verde ca iarba, de culoarea ierbii, (fig.) nevinovat, ca un prunc nou nascut; (f.) geamiu
(as) handy as a pocket în a shirt
  • cum nu se poate mai potrivit/ nimerit
(as) hard as nails
  • rezistent; calit, (d. sportivi) în forma, nemilos, neindurator, crud
  • tare ca fierul/ piatra, (fig.) aspru, fara înima, impietrit; nesimtitor
(as) heavy as lead
  • greu ca plumbul
(as) lean as a rake
  • slab ca un tir
(as) light a feather
  • usor ca o pana/ un fulg
(as) light as feather
  • usor ca un fulg
(as) mad as a hatter
  • nebun de legat
(as) mad as a hatter/ as a march hare
  • nebun de legat/ de-a binelea
(as) mad as a march hare
  • nebun de legat, trasnit
(as) merry as a grig
  • din cale-afara de vesel
(as) mute as a fish
  • mut ca un peste
(as) neat as a new pin
  • luna, -- într-o curatenie desavirsita
(as) pale as ashes
  • alb ca varul
(as) plain as can be
  • mai limpede nici ca se poate; limpede/ clar ca lumina zilei
(as) plain as the nose one's face
  • limpede/ clar ca lumina zilei, cit se poate de limpede
(as) poor as a church-mouse
  • sarac ca un soarece de biserica, sarac lipit pamintului
(as) proud as a peacock
  • mindru nevoie mare; cine mai e ca el !
(as) proudas a peacock
  • mindru nevoie mare/ ca un paun
(as) regular as clockwork
  • ca ceasul, cu precizie matematica
(as) rich as croessus
  • bogat ca cresus; (f.) putred de bogat
(as) right as a trivet
  • perfect, desavirsit, grozav, strasnic; fara cusur
(as) right as nails
  • in perfecta ordine, perfect adevarat
(as) right as rain/ a trivet
  • a nu avea nici un cusur, a fi perfect
(as) sharp as a needle
  • (ascutit) ca un virf, (fig.) ascutit la minte
(as) sober as a judge
  • perfect/ cu desavirsire treaz
(as) soft as butter
  • moale ca untul
(as) soft as silk
  • moale ca matasea
(as) sound as a roach
  • sanatos tun
(as) stiff as a poker
  • teapan ca un stilp; de parca ar fi înghitit un bat/ facalet
(as) straight as a dart
  • drept ca o sageata
(as) stubborn as a mule
  • incapatinat ca un catir
(as) stupid as a donkey
  • prost ca noaptea/ de da în gropi
(as) thick as blackberries/ hops/ huckleberries
  • ticsit, întesat, îndesat; aglomerat, din belsug/ abundenta
(as) thin as a lath/ rake/ rail/ whipping-post
  • slab ca un tir/ ogar
(as) tight as a drum
  • bine întins, foarte încordat, întins/ încordat la maximum
(as) tight as a fiddler, brick/ drum
  • beat crita/ mort/ cui
(as) timid as a hare/ rabbit
  • fricos ca un iepure
(as) true as a rifle bar
  • drept la tinta
(as) true as flint/ steel
  • devotat trup si suflet
(as) true as i stand here
  • cum te vad si cum ma vezi
(as) true as the needle to the pole
  • la nadejde, credincios, loial
(as) ugly as sin
  • urit de mama focului
(as) white as a sheet
  • alb ca varul
(as) white as snow
  • alb ca zapada/ neaua
(as)quick/ swift as thought
  • iute ca gindul
(i am) pleased to meet you
  • incintat sa va cunosc/ sa fac cunostinta cu dvs.
(if it) please god
  • daca da dumnezeu
(just) as you like
  • cum doriti/ vreti
(smb.) may/ might as well be hanged for a sheep as a lamb
  • tot un drac, da-i drumul (de vreme, ce pedeapsa nu face deosebiri între înfractiuni)
(stand) easy
  • de voie !
-ase
  • -aza: amylase > amilaza;
-asis
  • -asis: psoriasis > psoriasis;
-aster
  • -astru: poetaster > poetastru;
-mas
  • "sarbatoare", "sarbatorire" : christmas > craciun (ad. lit. "sarbatoarea lui cristos")
-mas
  • sarbatoare" , "sarbatorire" : Christmas > Craciun (ad. lit. "sarbatoarea lui Cristos")
-plasty
  • -plastie : thoracoplasty > toracoplastie
a case în point
  • un caz elocvent graitor, un exemplu la subiect
a case of emergency
  • un caz extrem (sau) neprevazut
a child as good as gold
  • (un copil cuminte ca) un îngeras
a fast friend
  • un prieten apropiat (sau) credincios/ statornic
a fast friendship
  • o prietenie strinsa/ întima (sau) trainica
a fast horse
  • un cal iute
a feeling that smth. was about to happen
  • sentimentul ca trebuia sa se întimple ceva
a festal occasion
  • o ocazie festiva, o sarbatoare
a flash în the pan
  • esec dupa un început stralucit, ceva ce trece repede; învapaiere de o clipa; furtuna trecatoare; stralucire efemera etc.
a flash of wit
  • o sclipire a spiritului; idee spontana
a good drubbing/ thrashing
  • o bataie/ chelfaneala zdravana
a good opportunity has presented itself for studying their customs
  • s-a ivit un bun prilej pentru a le studia/ cerceta obiceiurile
a hard and fast rule
  • o regula fixa
a likely man for such a task
  • un om potrivit/ îndicat pentru o asemenea însarcinare
a little bird has told me so
  • mi-a spus/ mi-a soptit o pasarica
a man of pleasure
  • un om de viata, un sibarit
a man of skill and dash
  • un om priceput si energic
a meagre meal/ repast
  • o masa saracacioasa
a mean rascal
  • un pungas ordinar
a miss is a good as a mile
  • greseala e greseala, oricum a-i lua-o
a nod's as good as a wink (to blind man)
  • un semn, o aluzie etc. e de ajuns ca sa pricepi (despre ce e vorba)
a passing fancy
  • o pasiune trecatoare
a run a wild-goose chase
  • a alerga dupa potcoave de cai morti; a cladi castele de nisip

There are more 100 results to return, please refine your search

100 Definition - END LIST!