bush ( EnglishSpanish, Technical ) - Dictionare
- a bird in hand is worth two in the bush
- más vale pájaro en mano que ciento volando
- a bird in the hand is worth two in the bush
- más vale pájaro en mano que cien volando, más vale pájaro en mano que ciento volando, más vale un toma que dos te daré
- ambush
- emboscada, asechanza, celada, asechamiento, zalagarda
- ambushing
- acechador, acechón
- around the bush
- sorteando el tema
- be all bushed
- tener los huesos molidos
- be bushed
- estar agotado
- beat about the bush
- andarse con rodeos, andar con rodeos, andarse con cosas chiquitas, andarse con floreos, andarse en cosas chiquitas, andarse por las ramas, andarse por las márgenes
- beat around the bush
- andarse con rodeos, andar con ambages, andar con rodeos, andar por las ramas, andarse con ambages, andarse con floreos, andarse con tapujos, andarse por las ramas, hablar con muchos rodeos, no querer decir las cosas claras, sortear el tema, gastar frases
- beat the bush
- esforzarse en conseguirlo
- beat the bushes
- esforzarse en conseguirlo, efectuar una búsqueda exhaustiva
- beating about the bush
- evasión, rodeos, ambages
- bramble bushes
- cambronal
- burning bush
- zarza ardiente
- bush
- arbusto
- Bush Administration
- Administración Bush
- bush baby
- galago
- bush bean
- frijol enano
- bush jacket
- camisa guayabera, camisa grande de algodón
- bush league
- liga menor
- bush leaguer
- jugador de segunda clase
- bush used for quickset hedges
- abería
- bushed
- cubierto de arbustos, cubierto de malezas
- bushel
- bushel, medida de áridos, celemín, busel
- bushes
- arbustos, chaparral
- bushfire
- fuego en los matorrales, fuego incontrolado en el monte
- bushhammer
- escoda
- bushing
- buje, cojinete
- bushlike
- arbustivo
- Bushman
- bosquimano
- bushwhack
- emboscar
- bushwhacker
- montonero
- bushy
- cubierto de ramas, espeso de vegetación, matoso, tupido
- bushy tail
- hopo
- bushy-bearded
- de barba espesa, barbudo
- bushy-browed
- de cejas espesas, cejijunto
- bushy-eyebrowed
- cejudo, cejijunto
- butterfly bush
- budleya
- calico bush
- calmia
- come out from among the bushes
- salir de en medio de la espesura
- cranberry bush
- arbusto de arándano, viburno
- face bushing
- boquilla de reborde, casquillo de asiento
- fairy rose bush
- pitiminí
- fall into an ambush
- caer en una emboscada
- fall into the ambush
- caer en la emboscada
- filled with bushes
- lleno de aprensión
- lleno de energía
- George Bush
- el Presidente Bush, Bush
- George W. Bush
- el Presidente Bush, Bush, George W. Bush
- gooseberry bush
- carne de gallina
- grosellero, grosella espinosa
- hedged made with shrubs or bushes
- contestar con evasivas, evitar el tema, sortear el tema
- erizo, puerco espín
- jig bushing
- buje guía, boquilla de guía
- lay an ambush
- apartar, dejar a un lado, dejar de lado, dejar de un lado, poner a un lado
- colocar encima atravesado
- lie in ambush
- estar al asecho
- oil bush
- manguito de aceite
- place in ambush
- emboscar
- place overgrown with bushes
- área llena de matorrales, área de matorrales, espesura, monte bajo, chaparral
- plant bushes in
- poner arbustos en
- President Bush
- el Presidente Bush, George W. Bush
- prickly bush
- zarza
- raspberry bush
- frambueso
- rose bush
- rosal
- rosebush
- rosal
- small bush
- arbusto pequeño, matojo
- spring an ambush
- tender una emboscada
- stop beating about the bush
- dejarse de rodeos
- stop beating around the bush
- dejarse de rodeos, dejarse de cuentos
- strawberry bush
- arbusto de fresa, madroñera, madroño, bonetero americano
- strawberry bush patch
- madroñal
- sugar bush
- arboleda de arces de azúcar
- thornbush
- espino
- uncontrolled fire of bushes
- fuego incontrolado en el monte, fuego en los matorrales
- wild-gooseberry bush
- agrazón
- with bushy eyebrows
- cejijunto
- without any beating about the bush
- sin ambages ni rodeos
74 Definition - END LIST!