loose ( EnglishRomanian, Expresii ) - Dictionare

Dictionare Categorie Dictionar Cuvant / Fraza Tip
  
Exact:
Inc:
at a loose end
  • liber, neavind ce face
at the loose
  • vezi - at the very loose
at the very loose
  • in ultimul moment / clipa
be at a loose end, to
  • vezi - be at loose ends
be at loose ends, to
  • a fi parasit / abandonat / neglijat (d. tr
  • a nu avea nimic de lucru / facut (pt. moment)
  • a nu se alege cu nimic, a ramine cu buzele umflate
cut loose, to
  • a incepe / porni atacul
  • a rupe lantul, a se elibera (fig)
  • a se emancipa (amer)
  • a secera / culca la pamint (cu pusca automata)
fast and loose
  • neserios ; pe care nu te poti bizui ; schimbator
footloose and fancy free
  • liber ca pasarile cerului (mai ales despre celibatari)
give a loose, to
  • vezi - give loose
go it with a/the looseness/rush, to
  • a actiona / proceda nesocotit / nesabuit / imprudent / pripit
  • a da dovada de irascibilitate / lipsa de stapi
  • a fi irascibil / iute la minie
go loose, to
  • a fi liber / in libertate, a se plimba / umbla nestingherit
go on the loose, to
  • a o duce / tine numai intr-un chef
  • a se destrabala
hang loose !
  • vezi - take it easy (amer)
have a screw loose
  • lipsi o doagã
have a screw/slate/tile loose, to
  • a fi cam intr--o ureche
  • a-I lipsi o doaga
have a slate loose, to
  • vezi - have a screw loose
have a tile loose, to
  • vezi - have a screw loose
hell broke loose
  • e un adevarat infern / iadul pe pamint
hold loose to smth., to
  • a-I fi indiferent ceva, a-l lasa rece
  • anu-I pasa de ceva
leave smth. At loose ends / in mess / in a tangle, to
  • a lasa ceva in dezordine / neorinduiala
leave smth. at loose ends/ in mess/ in a tangle, to
  • a lasa ceva in dezordine/ neorinduiala
let loose a pin, to
  • (mai ales d. un betiv) a-si da din nou in petic
  • A cadea in vechea patima
let loose, to
  • (fig.) a da curs / friu liber (pasiunilor)
  • A dezlega ; a lasa liber (un ciine etc.)
  • A(-si) descarca / varsa (minia)
loose / loosen smb.'s tongue, to
  • a dezlega limba cuiva
loose-footed
  • fãrã ghiu
loose/ loosen smb.'s tongue, to
  • a dezlega limba cuiva
loosen one's grip on, to
  • a slabi din chingi
loosen the purse-strings, to
  • a desface / dezlega baierile pungii
looseness
  • lipsã de concizie
play (at) fast and loose, to
  • (vezi) play fast and loose
play fast and loose, to
  • A actiona inconsecvent
  • A face joc dublu
  • A se purta dupa cum bate vintul
  • A umbla cu smecherii
play fast and loose, to with smb.'s affections
  • a-si bate joc de sentimentele cuiva
ride with a loose rein, to
  • a lasa calul in voie
shake a free / loose leg, to
  • a duce o viata dezordonata / desfrinata
shake a free/ loose leg, to
  • a duce o viata dezordonata/ desfrinata
sit loose to smth., to
  • (vezi) hold loose to smth.
sit loosely (on smb.), to
  • (d. anumite principii , obligatii , responsabilitati) a fi tratat cu usurinta
  • A nu constitui o obligatie morala
  • A nu fi luat in serios
the rope has worked itself loose
  • funia s-a dezlegat / s-a desprins / s-a desfacut
there is a screw loose somewhere
  • E ceva care nu merge cum trebuie
  • E ceva in neregula (aici)
to break loose
  • a scapa (din lant etc.)
to give (a) loose to one's feeling
  • a da friu liber sentimentelor
to have a screw loose
  • a-I lipsi o doaga
to have a tile loose
  • a-I lipsi o doaga ; a avea sticleti (in cap)
to let loose
  • a dezlega (un ciine etc.) , a da drumul (unui ciine etc.)
to let one's anger loose
  • a da friu liber miniei
to loosen smb's tongue
  • a dezlega limba cuiva
to play fast and loose (with)
  • a nu fi consecvent (in , in ceea ce priveste)
  • a nu fi sincer (cu)
  • a proceda in mod iresponsabil (cu)
  • a-si calca (promisiunea etc.)
to ride with a loose / slack rein
  • (fig.) a fi un conducator blind , a nu fi sever
  • a calari la trap domol , a lasa calul in voia lui
to ride with a loose/ slack rein
  • (fig.) a fi un conducator blind, a nu fi sever
  • a calari la trap domol, a lasa calul in voia lui
turn loose, to
  • A duce o viata imorala
  • A se destrabala
  • A trage cu o arma
unloose
  • slãbi din strânsoare
with a loose rein
  • Cu indulgenta
  • Cu o mina slaba
  • Fara energie / autoritate
work loose, to
  • (d. un mecanism , o inchizatoare etc.) a se slabi ; a avea un joc

53 Definition - END LIST!