sense ( EnglishRomanian, Expresii ) - Dictionare

Dictionare Categorie Dictionar Cuvant / Fraza Tip
  
Exact:
Inc:
(all) stuff and nonsense !
  • (ce) prostii ! (F.) (ce) timpenii ! (ce) aiureli !
a downright nonsense
  • o absurditate fara margini; prostie curata
assist in the French sense, to
  • a nu ajuta deloc
  • a nu fi de nici un folos / ajutor cuiva
  • a sta / privi cu bratele incrucisate
assist in the french sense, to
  • a nu ajuta deloc
  • a nu fi de nici un folos/ ajutor cuiva
  • a sta/ privi cu bratele incrucisate
bring smb. to his senses, to
  • a-I face sa-I vina mintile la cap / acasa
  • a-l invata minte pe cineva
come to one's senses, to
  • a se invata minte
  • a-I veni mintea acasa / la cap
come to your senses
  • termina / ispraveste cu prostiile ! nu te mai prosti !
common sense
  • simþ practic
don't let us have any nonsense !
  • ia sa mai terminam cu prostiile ! (ia) mai lasati prostiile !
flat nonsense
  • curata prostie ; absurditate fara margini
free from sense as a frog from feathers, as
  • (a avea) parte de minte cit (are) broasca de par
  • (a nu avea) minte nici cit un pui de gaina
  • prost ca noaptea / o cisma
go out of one's mind/senses, to
  • a-si iesi din minti, a-si pierde mintile, a innebuni
good sense
  • bun simþ
grammatical sense
  • sens dupã regulile gramaticale
he has a keen sense of hearing
  • are auzul foarte fin , aude extraordinarde bine
he is a man of sense
  • e un om rational / cu judecata / cu scaun la cap
he talked a whole lot of nonsense
  • tot felul de prostii , a debitat nenumarate absurditati
I want no more of your nonsense
  • termina / ispraveste cu prostiile
i want no more of your nonsense
  • termina/ ispraveste cu prostiile
I'm using this word in its second sense
  • folosesc acest cuvint in a doua sa acceptiune / in cel de-al doilea sens (al sau)
i'm using this word in its second sense
  • folosesc acest cuvint in a doua sa acceptiune/ in cel de-al doilea sens (al sau)
in a Pickwickian sense
  • intr-un sens tehnic / special / esoteric (al unui cuvint) (glum)
in a pickwickian sense
  • intr-un sens tehnic/ special/ esoteric (al unui cuvint) (glum)
in a sense
  • intr-un sens ; pina la un punct , intr-o anumita masura
in no sense
  • in nici o privinta
in one's (right) senses
  • in toate mintile , cu mintea intreaga , sanatos la minte
in one's right mind/senses
  • in toate mintile , cu mintea intreaga
in one's senses
  • cu mintea intreaga
  • sanatos la cap
is he in full possession of his senses ?
  • e in deplinatatea facultatilor sale mintale ?
it stands to reason / to sense !
  • (F. ->) apoi cum !
  • E clar ca lumina zilei !
  • e de la sine inteles !
  • E la mintea cocosului / pisicii / omului !
  • Nu (mai) incape disc
it stands to reason/ to sense !
  • ->) apoi cum !
  • e clar ca lumina zilei !
  • e de la sine inteles !
  • e la mintea cocosului/ pisicii/ omului !
  • nu (mai) incape disc
knock / take the nonsense out of smb., to
  • A cuminti pe cineva
  • A invata minte pe cineva
  • A scoate cuiva gargaunii din cap
  • A-I baga cuiva mintile in cap
knock sense / some sense into smb., to
  • A baga cuiva mintile in cap
  • A trezi pe cineva la realitate
knock sense/ some sense into smb., to
  • a baga cuiva mintile in cap
  • a trezi pe cineva la realitate
knock smb. Senseless, to
  • a lasa pe cineva fara simtire / cunostinta / in nesimtire / (F. ->) lat (la pamint)
knock smb. senseless, to
  • a lasa pe cineva fara simtire/ cunostinta/ in nesimtire/ (f. ->) lat (la pamint)
knock/ take the nonsense out of smb., to
  • a cuminti pe cineva
  • a invata minte pe cineva
  • a scoate cuiva gargaunii din cap
  • a-i baga cuiva mintile in cap
lose one's senses, to
  • a-si pierde cunostinta
make no sense, to
  • (d. o fraza etc.) a nu avea nici un sens / inteles / (F. ->) nici cap nici coada
make nonsense of smth., to
  • A face ca ceva sa fie lipsit de (orice) sens / valoare / sa-si piarda sensul / valoarea
  • A lipsi ceva de (orice) sens / valoare
make sense
  • fi de înþeles
make sense of smth., to
  • (folosit cu "can / could" in constructii negative sau interogative) a intelege / pricepe ceva
  • A da de rost(ul) unui lucru
make sense out of nonsense, to
  • (folosit cu "can / could" in constructii negative sau interogative) a gasi o noima / un sens in
  • A interpreta ce
  • ceva lipsit de noima sens
make sense, to
  • a avea (un) sens / inteles / (o) noima , a fi de inteles
much sound but little sense
  • vorbarie multa , dar goala / cu putin miez
no more nonsense !
  • destul cu prostiile / copilariile / fleacurile !
no nonsense , now !
  • Lasa , te rog , prostiile / fleacurile / copilariile !
  • Te rog , fara prostii / fleacuri !
no nonsense, now !
  • lasa, te rog, prostiile/ fleacurile/ copilariile !
  • te rog, fara prostii/ fleacuri !
none of your (damned) nonsense !
  • ispraveste / termina cu prostiile (astea) ! Lasa fleacurile / prostiile !
not a grain of common sense
  • nici un dram / pic de bun simt / minte
not to have (got) enough imagination / intelligence / sense to come in from / out of the rain
  • A fi prost ca noapt
  • A nu sti sa incurce doua paie
  • A nu-l ajuta (deloc) capul / mintea , a nu avea minte nici cit o gaina / nici de doi bani
not to have (got) enough imagination/ intelligence/ sense to come in from/ out of the rain
  • a fi prost ca noapt
  • a nu sti sa incurce doua paie
  • a nu-l ajuta (deloc) capul/ mintea, a nu avea minte nici cit o gaina/ nici de doi bani
out of one's senses / with
  • (F. ->) ticnit ; lovit cu leuca (in cap)
  • Iesit din minti ; zapacit ; aiurit ; profund tulburat
out of one's senses/ with
  • ->) ticnit, lovit cu leuca (in cap)
  • iesit din minti, zapacit, aiurit, profund tulburat
perfect nonsense
  • curata nebunie ; prostie crasa
scare smb. Out of his senses / with, to
  • a speria de moarte pe cineva
scare smb. out of his senses/ with, to
  • a speria de moarte pe cineva
sense of occasion
  • discriminare , discernamint
  • orientare , adaptabilitate (in societate)
senseful
  • plin de sens
senseless
  • fãrã sens
senselessness
  • lipsã de sens
stand no nonsense from smb., to
  • a nu tolera / admite / (F. ->) inghiti purtarea absurda / capricioasa / necuviincioasa a cuiva
stark nonsense
  • curata prostie
stuff and nonsense !
  • prostii ! Vorbe de claca ! Mofturi ! Vax !
take a common sense view of things, to
  • A avea o viziune realista / practica asupra lucrurilor
  • A privi / considera lucrurile prin prisma bunului simt
take leave of one's senses, to
  • A nu mai fi in toate mintile
  • A se purta ca un aiurit / nebun / zapacit
  • A vorbi aiurea
take nonsense out of smb., to
  • A face pe cineva sa nu mai creada / vorbeasca prostii
  • A invata minte pe cineva
  • A-I scoate cuiva gargaunii din cap
take the nonsense out of smb., to
  • (vezi) knock the nonsense out of smb.
take the sense of the meeting, to
  • A constata / sonda opinia unei adunari prin punerea la vot
  • A consulta adunarea (asupra unei chestiuni)
  • A-si da seama despre opinia / starea
talk nonsense, to
  • a vorbi prostii / aiurea
talk sense, to
  • A fi / vorbi rezonabil
  • A vorbi cu judecata / chibzuiala / cap
the five senses
  • cele cinci simturi
the sense of sight
  • simtul vazului , vedere
there is no sense (in doing smth.)
  • nu are rost / e o prostie / absurditate (sa faci aceasta)
to be out of one's sense
  • a nu fi in toate mintile
to frighten smb. out if his senses
  • a speria pe cineva ingrozitor , a viri pe cineva in sperieti
to have a good sense of direction
  • a avea simtul orientarii
to have a keen sense of taste
  • a avea gustul / simtul gustului foarte dezvoltat
to knock smb. senseless
  • a bate pe cineva pina cind isi pierde cunostinta
to make sense
  • a avea sens / inteles
to make sense of
  • a intelege (cu ac.)
to put a wry sense on
  • a denatura intelesul / sensul (cu gen.)
to take leave of one's senses
  • a innebuni , a-si pierde mintile
  • a-si pierde ratiunea
to talk nonsense
  • a spune prostii
to talk sense
  • a vorbi rational / cu judecata
what is the sense
  • ce rost are
what's the sense of doing that ?
  • ce sens / rost are sa faca asta ?
where is the sense of it ?
  • care e sensul ? ce rost are (asta) ? e vreo ratiune (in asta) ?

88 Definition - END LIST!