sense ( EnglishRomanian, Expresii ) - Dictionare
- (all) stuff and nonsense !
- (ce) prostii ! (F.) (ce) timpenii ! (ce) aiureli !
- a downright nonsense
- o absurditate fara margini; prostie curata
- assist in the French sense, to
- a nu ajuta deloc
- a nu fi de nici un folos / ajutor cuiva
- a sta / privi cu bratele incrucisate
- assist in the french sense, to
- a nu ajuta deloc
- a nu fi de nici un folos/ ajutor cuiva
- a sta/ privi cu bratele incrucisate
- bring smb. to his senses, to
- a-I face sa-I vina mintile la cap / acasa
- a-l invata minte pe cineva
- come to one's senses, to
- a se invata minte
- a-I veni mintea acasa / la cap
- come to your senses
- termina / ispraveste cu prostiile ! nu te mai prosti !
- common sense
- simþ practic
- don't let us have any nonsense !
- ia sa mai terminam cu prostiile ! (ia) mai lasati prostiile !
- flat nonsense
- curata prostie ; absurditate fara margini
- free from sense as a frog from feathers, as
- (a avea) parte de minte cit (are) broasca de par
- (a nu avea) minte nici cit un pui de gaina
- prost ca noaptea / o cisma
- go out of one's mind/senses, to
- a-si iesi din minti, a-si pierde mintile, a innebuni
- good sense
- bun simþ
- grammatical sense
- sens dupã regulile gramaticale
- he has a keen sense of hearing
- are auzul foarte fin , aude extraordinarde bine
- he is a man of sense
- e un om rational / cu judecata / cu scaun la cap
- he talked a whole lot of nonsense
- tot felul de prostii , a debitat nenumarate absurditati
- I want no more of your nonsense
- termina / ispraveste cu prostiile
- i want no more of your nonsense
- termina/ ispraveste cu prostiile
- I'm using this word in its second sense
- folosesc acest cuvint in a doua sa acceptiune / in cel de-al doilea sens (al sau)
- i'm using this word in its second sense
- folosesc acest cuvint in a doua sa acceptiune/ in cel de-al doilea sens (al sau)
- in a Pickwickian sense
- intr-un sens tehnic / special / esoteric (al unui cuvint) (glum)
- in a pickwickian sense
- intr-un sens tehnic/ special/ esoteric (al unui cuvint) (glum)
- in a sense
- intr-un sens ; pina la un punct , intr-o anumita masura
- in no sense
- in nici o privinta
- in one's (right) senses
- in toate mintile , cu mintea intreaga , sanatos la minte
- in one's right mind/senses
- in toate mintile , cu mintea intreaga
- in one's senses
- cu mintea intreaga
- sanatos la cap
- is he in full possession of his senses ?
- e in deplinatatea facultatilor sale mintale ?
- it stands to reason / to sense !
- (F. ->) apoi cum !
- E clar ca lumina zilei !
- e de la sine inteles !
- E la mintea cocosului / pisicii / omului !
- Nu (mai) incape disc
- it stands to reason/ to sense !
- ->) apoi cum !
- e clar ca lumina zilei !
- e de la sine inteles !
- e la mintea cocosului/ pisicii/ omului !
- nu (mai) incape disc
- knock / take the nonsense out of smb., to
- A cuminti pe cineva
- A invata minte pe cineva
- A scoate cuiva gargaunii din cap
- A-I baga cuiva mintile in cap
- knock sense / some sense into smb., to
- A baga cuiva mintile in cap
- A trezi pe cineva la realitate
- knock sense/ some sense into smb., to
- a baga cuiva mintile in cap
- a trezi pe cineva la realitate
- knock smb. Senseless, to
- a lasa pe cineva fara simtire / cunostinta / in nesimtire / (F. ->) lat (la pamint)
- knock smb. senseless, to
- a lasa pe cineva fara simtire/ cunostinta/ in nesimtire/ (f. ->) lat (la pamint)
- knock/ take the nonsense out of smb., to
- a cuminti pe cineva
- a invata minte pe cineva
- a scoate cuiva gargaunii din cap
- a-i baga cuiva mintile in cap
- lose one's senses, to
- a-si pierde cunostinta
- make no sense, to
- (d. o fraza etc.) a nu avea nici un sens / inteles / (F. ->) nici cap nici coada
- make nonsense of smth., to
- A face ca ceva sa fie lipsit de (orice) sens / valoare / sa-si piarda sensul / valoarea
- A lipsi ceva de (orice) sens / valoare
- make sense
- fi de înþeles
- make sense of smth., to
- (folosit cu "can / could" in constructii negative sau interogative) a intelege / pricepe ceva
- A da de rost(ul) unui lucru
- make sense out of nonsense, to
- (folosit cu "can / could" in constructii negative sau interogative) a gasi o noima / un sens in
- A interpreta ce
- ceva lipsit de noima sens
- make sense, to
- a avea (un) sens / inteles / (o) noima , a fi de inteles
- much sound but little sense
- vorbarie multa , dar goala / cu putin miez
- no more nonsense !
- destul cu prostiile / copilariile / fleacurile !
- no nonsense , now !
- Lasa , te rog , prostiile / fleacurile / copilariile !
- Te rog , fara prostii / fleacuri !
- no nonsense, now !
- lasa, te rog, prostiile/ fleacurile/ copilariile !
- te rog, fara prostii/ fleacuri !
- none of your (damned) nonsense !
- ispraveste / termina cu prostiile (astea) ! Lasa fleacurile / prostiile !
- not a grain of common sense
- nici un dram / pic de bun simt / minte
- not to have (got) enough imagination / intelligence / sense to come in from / out of the rain
- A fi prost ca noapt
- A nu sti sa incurce doua paie
- A nu-l ajuta (deloc) capul / mintea , a nu avea minte nici cit o gaina / nici de doi bani
- not to have (got) enough imagination/ intelligence/ sense to come in from/ out of the rain
- a fi prost ca noapt
- a nu sti sa incurce doua paie
- a nu-l ajuta (deloc) capul/ mintea, a nu avea minte nici cit o gaina/ nici de doi bani
- out of one's senses / with
- (F. ->) ticnit ; lovit cu leuca (in cap)
- Iesit din minti ; zapacit ; aiurit ; profund tulburat
- out of one's senses/ with
- ->) ticnit, lovit cu leuca (in cap)
- iesit din minti, zapacit, aiurit, profund tulburat
- perfect nonsense
- curata nebunie ; prostie crasa
- scare smb. Out of his senses / with, to
- a speria de moarte pe cineva
- scare smb. out of his senses/ with, to
- a speria de moarte pe cineva
- sense of occasion
- discriminare , discernamint
- orientare , adaptabilitate (in societate)
- senseful
- plin de sens
- senseless
- fãrã sens
- senselessness
- lipsã de sens
- stand no nonsense from smb., to
- a nu tolera / admite / (F. ->) inghiti purtarea absurda / capricioasa / necuviincioasa a cuiva
- stark nonsense
- curata prostie
- stuff and nonsense !
- prostii ! Vorbe de claca ! Mofturi ! Vax !
- take a common sense view of things, to
- A avea o viziune realista / practica asupra lucrurilor
- A privi / considera lucrurile prin prisma bunului simt
- take leave of one's senses, to
- A nu mai fi in toate mintile
- A se purta ca un aiurit / nebun / zapacit
- A vorbi aiurea
- take nonsense out of smb., to
- A face pe cineva sa nu mai creada / vorbeasca prostii
- A invata minte pe cineva
- A-I scoate cuiva gargaunii din cap
- take the nonsense out of smb., to
- (vezi) knock the nonsense out of smb.
- take the sense of the meeting, to
- A constata / sonda opinia unei adunari prin punerea la vot
- A consulta adunarea (asupra unei chestiuni)
- A-si da seama despre opinia / starea
- talk nonsense, to
- a vorbi prostii / aiurea
- talk sense, to
- A fi / vorbi rezonabil
- A vorbi cu judecata / chibzuiala / cap
- the five senses
- cele cinci simturi
- the sense of sight
- simtul vazului , vedere
- there is no sense (in doing smth.)
- nu are rost / e o prostie / absurditate (sa faci aceasta)
- to be out of one's sense
- a nu fi in toate mintile
- to frighten smb. out if his senses
- a speria pe cineva ingrozitor , a viri pe cineva in sperieti
- to have a good sense of direction
- a avea simtul orientarii
- to have a keen sense of taste
- a avea gustul / simtul gustului foarte dezvoltat
- to knock smb. senseless
- a bate pe cineva pina cind isi pierde cunostinta
- to make sense
- a avea sens / inteles
- to make sense of
- a intelege (cu ac.)
- to put a wry sense on
- a denatura intelesul / sensul (cu gen.)
- to take leave of one's senses
- a innebuni , a-si pierde mintile
- a-si pierde ratiunea
- to talk nonsense
- a spune prostii
- to talk sense
- a vorbi rational / cu judecata
- what is the sense
- ce rost are
- what's the sense of doing that ?
- ce sens / rost are sa faca asta ?
- where is the sense of it ?
- care e sensul ? ce rost are (asta) ? e vreo ratiune (in asta) ?
88 Definition - END LIST!