tick ( EnglishRomanian, Expresii ) - Dictionare

Dictionare Categorie Dictionar Cuvant / Fraza Tip
  
Exact:
Inc:
a short stick
  • un bat scurt ; o scurtatura
antisticking agent
  • agent de micºorare a lipiciozitãþii
as cross as two sticks
  • a). suparat foc; catranit
  • b). caruia ii sare mustarul foarte repede, - irascibil, suparacios
as full as a tick
  • plin doldora
at a stick
  • in incurcatura
bat on a sticky wicket, to
  • (F. ->) a fi in pom
  • A fi intr-o situatie precara / (practic) fara iesire
be ahead of one's ticket, to
  • a obtine cel mai mare numar de voturi pe lista partidului sau (amer. pol.)
be as cross as two sticks, to
  • a nu-I fi totii boii acasa (aprox)
be behind one's ticket, to
  • a obtine cel mai mic numar de voturi pe o lista de candidati
be on a sticky wicket, to
  • (vezi) bat on a sticky wicket
be up the stick, to
  • a fi insarcinata / gravida
beat smb. all to sticks, to
  • a face praf / mart pe cineva (in doi timpi si trei miscari)
  • a lasa pe cineva de caruta
beat smb. to sticks, to
  • beat smb. all to sticks
bed ticking
  • pânzã de saltele
broom-stick
  • coadã de mãturã
broomstick
  • coadã de mãturã
carry a ticket, to
  • a face sa fie acceptat candidatul propus (pe lista)
commutation ticket
  • bilet de cãlãtorie
cross as two sticks, (as)
  • prost dispus, cu nervi
cut one's stick, to
  • vezi - cut and run
cut stick, to
  • vezi - cut and run
day-ticket
  • bilet dus-întors
don't let flies stick to your heels !
  • da-I zor / bataie !, mai repede !
dry old stick, to be a
  • (a fi un) batrin ironic (austral)
ease back on the stick, to
  • a trage maneta / mansa spre sine cistigind inaltime (avion)
get hold of the wrong end of the stick, to
  • a da gres
  • a intelege pe dos, a nu o nimeri
get one's ticket, to
  • vezi - get the sack 1
get one's walking orders/papers/ticket, to
  • vezi - get the sack 1
get the right end of the stick, to
  • a avea un atuu fata de cineva
  • a se gasi intr-o situatie avantajoasa (fata de cineva)
get the stick, to
  • a o lua pe cocoasa / coaja / spinare
get the wrong end of the stick, to
  • a da chix / gre
  • a fi dezavantajat (in comparatie cu cineva)
  • a nu-I iesi pasenta / socotelile
  • a se insela in socoteli, a-si gresi socotelile
give smb. his walking orders/papers/ticket, to
  • vezi - give smb. the sack 1
go (and) put / stick your head in a bucket !
  • (vezi) go (and) jump in the lake / ocean / river / sea !
go (and) put/ stick your head in a bucket !
  • (vezi) go (and) jump in the lake/ ocean/ river/ sea !
go on tick, to
  • a lua / cumpara / a-si procura pe datorie
grease/oil/tickle smb.'s hand/palm, to
  • a da mita / spert
  • a unge ochii cuiva, a unge pe cineva cu miere (fig)
gun-stick
  • vergea de puºcã
gunstick
  • vergea de puºcã
half a tick !
  • asteapta o clipa / o secunda ! stati nitel
have a sticky time, to
  • vezi - have a bad time (of it)
hit the hay/pad/sack/tick, to
  • a pune bila pe cinci (amer.sol.)
hold / stick one's nose in the air, to
  • a fi / a umbla cu nasul pe sus
hold/ stick one's nose in the air, to
  • a fi/ a umbla cu nasul pe sus
in a tick, in half a tick, in two ticks
  • cit ai clipi, cit ai bate din palme / zice peste
  • intr-o clipa / clipita, in doi timpi si trei miscari
in half a tick
  • vezi - in a tick
in two shakes / ticks / twos
  • intr-o clipa / secunda , cit ai clipi din ochi , cit ai zice peste
in two shakes/ ticks/ twos
  • intr-o clipa/ secunda, cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste
in two ticks
  • (vezi) in a tick
in two ticks , in (half) a tick
  • intr-o clipa , cit ai clipi din ochi , cit ai zice peste
in two ticks, in (half) a tick
  • intr-o clipa, cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste
it is not quite the ticket
  • nu e tocmai ce trebuie , nu e un lucru tocmai potrivit
it is the (real) ticket
  • e tocmai ceea ce trebuie
  • e un lucru veritabil
it stands / sticks out a mile
  • asta sare in ochi / se vede de la o posta
it stands/ sticks out a mile
  • asta sare in ochi/ se vede de la o posta
joystick
  • dispozitiv pentru specificarea coordonatelor unui
jump (over) the broomstick, to
  • A se lua fara cununie
  • A trai in concubinaj
knobstick
  • spãrgãtor de grevã
let the cobbler / shoemaker stick to his last
  • Fiecare sa-si vada de meseria / treburile lui
  • nu-ti baga nasul unde nu-ti fierba oala
let the cobbler/ shoemaker stick to his last
  • fiecare sa-si vada de meseria/ treburile lui
  • nu-ti baga nasul unde nu-ti fierba oala
look like a death's head on a mopstick, to
  • a arata ca moartea in vacanta / ca dracu / ca un cadavru
looking-stick
  • indicator de control
make him / it tick, to
  • A face ceva sa functioneze / sa mearga (asa / in acest fel)
  • A face pe cineva sa actioneze / sa procedeze / sa se comporte astfel
  • A mina pe
make him/ it tick, to
  • a face ceva sa functioneze/ sa mearga (asa/ in acest fel)
  • a face pe cineva sa actioneze/ sa procedeze/ sa se comporte astfel
  • a mina pe
make it tick, to
  • (vezi) make him tick
marry over the broomstick, to
  • (vezi) jump (over) the broomstick
matchstick
  • bãþ de chibrit
may it stick in your gizzard
  • sta-ti-ar in git !
mr. stick-in-the-mud
  • domnul cum ii zice
Mr. Stick-in-the-mud
  • domnul cum ii zice
my nose tickles
  • ma maninca nasul
not a stick was left standing
  • Nimic n-a mai ramas in picioare
  • Totul a fost distrus
not a stick was saved
  • nu s-a putut salva nici macar un bat de chibrit / un capat de ata
not to be quite the ticket
  • A fi intrucitva incorect / oarecum deplasat / cam nepotrivit
  • A nu fi tocmai lucrul cel mai potrivit
not to stick at trifles
  • a nu se impiedica de / incurca cu fleacuri
on / to the tick
  • la tanc , la fix
on / upon tick
  • pe datorie / veresie
on a sticky wicket
  • intr-o situatie in care e greu sa te descurci
on the tick
  • (F. ->) la fix / tanc
  • Exact la timp ; foarte punctual
on the tick of six, etc.
  • la sase fix / precis / punct ; exact la sase
on the tick of three, at three to the tick
  • la trei fix / precis , exact la trei
on tick
  • pe credit / datorie ; in cont
on ticket of leave
  • in libertate conditionata
on ticket-of-leave
  • in libertate supravegheata
on/ to the tick
  • la tanc, la fix
on/ upon tick
  • pe datorie/ veresie
one-way ticket
  • bilet numai dus
out in the sticks
  • Departe de centrul lucrurilor / evenimentelor
  • Intr-un fund de tara
pigsticker
  • cuþit de înjunghiat porci
pigsticker
  • vânãtor de mistreþi
play a good stick, to
  • A fi un bun spadasin / scrimer
  • A minui bine spada / floreta
play like a stick, to
  • a juca prost (pe scena)
return ticket
  • bilet dus-întors
run ahead of one's ticket, to
  • (vezi) be ahead of one's ticket
run behind one's ticket, to
  • (vezi) be behind one's ticket
screw (up) one's courage (to the sticking place), to
  • (vezi) muster up one's courage
season ticket holder
  • abonat (la spectacole , la tren etc.)
shake / wield the big stick, to
  • a ameninta , a duce o politica de amenintari / persecutii / mina forte
shake one's fist / stick, etc. in smb.'s face, to
  • a ameninta pe cineva cu pumnul / batul etc.
shake one's fist/ stick, etc. in smb.'s face, to
  • a ameninta pe cineva cu pumnul/ batul etc.
shake/ wield the big stick, to
  • a ameninta, a duce o politica de amenintari/ persecutii/ mina forte

There are more 100 results to return, please refine your search

100 Definition - END LIST!