tick ( EnglishRomanian, Expresii ) - Dictionare
- a short stick
- un bat scurt ; o scurtatura
- antisticking agent
- agent de micºorare a lipiciozitãþii
- as cross as two sticks
- a). suparat foc; catranit
- b). caruia ii sare mustarul foarte repede, - irascibil, suparacios
- as full as a tick
- at a stick
- bat on a sticky wicket, to
- (F. ->) a fi in pom
- A fi intr-o situatie precara / (practic) fara iesire
- be ahead of one's ticket, to
- a obtine cel mai mare numar de voturi pe lista partidului sau (amer. pol.)
- be as cross as two sticks, to
- a nu-I fi totii boii acasa (aprox)
- be behind one's ticket, to
- a obtine cel mai mic numar de voturi pe o lista de candidati
- be on a sticky wicket, to
- (vezi) bat on a sticky wicket
- be up the stick, to
- a fi insarcinata / gravida
- beat smb. all to sticks, to
- a face praf / mart pe cineva (in doi timpi si trei miscari)
- a lasa pe cineva de caruta
- beat smb. to sticks, to
- bed ticking
- broom-stick
- broomstick
- carry a ticket, to
- a face sa fie acceptat candidatul propus (pe lista)
- commutation ticket
- cross as two sticks, (as)
- cut one's stick, to
- cut stick, to
- day-ticket
- don't let flies stick to your heels !
- da-I zor / bataie !, mai repede !
- dry old stick, to be a
- (a fi un) batrin ironic (austral)
- ease back on the stick, to
- a trage maneta / mansa spre sine cistigind inaltime (avion)
- get hold of the wrong end of the stick, to
- a da gres
- a intelege pe dos, a nu o nimeri
- get one's ticket, to
- get one's walking orders/papers/ticket, to
- get the right end of the stick, to
- a avea un atuu fata de cineva
- a se gasi intr-o situatie avantajoasa (fata de cineva)
- get the stick, to
- a o lua pe cocoasa / coaja / spinare
- get the wrong end of the stick, to
- a da chix / gre
- a fi dezavantajat (in comparatie cu cineva)
- a nu-I iesi pasenta / socotelile
- a se insela in socoteli, a-si gresi socotelile
- give smb. his walking orders/papers/ticket, to
- vezi - give smb. the sack 1
- go (and) put / stick your head in a bucket !
- (vezi) go (and) jump in the lake / ocean / river / sea !
- go (and) put/ stick your head in a bucket !
- (vezi) go (and) jump in the lake/ ocean/ river/ sea !
- go on tick, to
- a lua / cumpara / a-si procura pe datorie
- grease/oil/tickle smb.'s hand/palm, to
- a da mita / spert
- a unge ochii cuiva, a unge pe cineva cu miere (fig)
- gun-stick
- gunstick
- half a tick !
- asteapta o clipa / o secunda ! stati nitel
- have a sticky time, to
- vezi - have a bad time (of it)
- hit the hay/pad/sack/tick, to
- a pune bila pe cinci (amer.sol.)
- hold / stick one's nose in the air, to
- a fi / a umbla cu nasul pe sus
- hold/ stick one's nose in the air, to
- a fi/ a umbla cu nasul pe sus
- in a tick, in half a tick, in two ticks
- cit ai clipi, cit ai bate din palme / zice peste
- intr-o clipa / clipita, in doi timpi si trei miscari
- in half a tick
- in two shakes / ticks / twos
- intr-o clipa / secunda , cit ai clipi din ochi , cit ai zice peste
- in two shakes/ ticks/ twos
- intr-o clipa/ secunda, cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste
- in two ticks
- in two ticks , in (half) a tick
- intr-o clipa , cit ai clipi din ochi , cit ai zice peste
- in two ticks, in (half) a tick
- intr-o clipa, cit ai clipi din ochi, cit ai zice peste
- it is not quite the ticket
- nu e tocmai ce trebuie , nu e un lucru tocmai potrivit
- it is the (real) ticket
- e tocmai ceea ce trebuie
- e un lucru veritabil
- it stands / sticks out a mile
- asta sare in ochi / se vede de la o posta
- it stands/ sticks out a mile
- asta sare in ochi/ se vede de la o posta
- joystick
- dispozitiv pentru specificarea coordonatelor unui
- jump (over) the broomstick, to
- A se lua fara cununie
- A trai in concubinaj
- knobstick
- let the cobbler / shoemaker stick to his last
- Fiecare sa-si vada de meseria / treburile lui
- nu-ti baga nasul unde nu-ti fierba oala
- let the cobbler/ shoemaker stick to his last
- fiecare sa-si vada de meseria/ treburile lui
- nu-ti baga nasul unde nu-ti fierba oala
- look like a death's head on a mopstick, to
- a arata ca moartea in vacanta / ca dracu / ca un cadavru
- looking-stick
- make him / it tick, to
- A face ceva sa functioneze / sa mearga (asa / in acest fel)
- A face pe cineva sa actioneze / sa procedeze / sa se comporte astfel
- A mina pe
- make him/ it tick, to
- a face ceva sa functioneze/ sa mearga (asa/ in acest fel)
- a face pe cineva sa actioneze/ sa procedeze/ sa se comporte astfel
- a mina pe
- make it tick, to
- marry over the broomstick, to
- (vezi) jump (over) the broomstick
- matchstick
- may it stick in your gizzard
- mr. stick-in-the-mud
- Mr. Stick-in-the-mud
- my nose tickles
- not a stick was left standing
- Nimic n-a mai ramas in picioare
- Totul a fost distrus
- not a stick was saved
- nu s-a putut salva nici macar un bat de chibrit / un capat de ata
- not to be quite the ticket
- A fi intrucitva incorect / oarecum deplasat / cam nepotrivit
- A nu fi tocmai lucrul cel mai potrivit
- not to stick at trifles
- a nu se impiedica de / incurca cu fleacuri
- on / to the tick
- on / upon tick
- on a sticky wicket
- intr-o situatie in care e greu sa te descurci
- on the tick
- (F. ->) la fix / tanc
- Exact la timp ; foarte punctual
- on the tick of six, etc.
- la sase fix / precis / punct ; exact la sase
- on the tick of three, at three to the tick
- la trei fix / precis , exact la trei
- on tick
- pe credit / datorie ; in cont
- on ticket of leave
- in libertate conditionata
- on ticket-of-leave
- in libertate supravegheata
- on/ to the tick
- on/ upon tick
- one-way ticket
- out in the sticks
- Departe de centrul lucrurilor / evenimentelor
- Intr-un fund de tara
- pigsticker
- cuþit de înjunghiat porci
- pigsticker
- play a good stick, to
- A fi un bun spadasin / scrimer
- A minui bine spada / floreta
- play like a stick, to
- return ticket
- run ahead of one's ticket, to
- (vezi) be ahead of one's ticket
- run behind one's ticket, to
- (vezi) be behind one's ticket
- screw (up) one's courage (to the sticking place), to
- (vezi) muster up one's courage
- season ticket holder
- abonat (la spectacole , la tren etc.)
- shake / wield the big stick, to
- a ameninta , a duce o politica de amenintari / persecutii / mina forte
- shake one's fist / stick, etc. in smb.'s face, to
- a ameninta pe cineva cu pumnul / batul etc.
- shake one's fist/ stick, etc. in smb.'s face, to
- a ameninta pe cineva cu pumnul/ batul etc.
- shake/ wield the big stick, to
- a ameninta, a duce o politica de amenintari/ persecutii/ mina forte
There are more 100 results to return, please refine your search
100 Definition - END LIST!