turn ( EnglishRomanian, Expresii ) - Dictionare

Dictionare Categorie Dictionar Cuvant / Fraza Tip
  
Exact:
Inc:
a change / a turn for the worse
  • o schimbare in rau
a change/ a turn for the worse
  • o schimbare in rau
a happy turn of events
  • un (mare) noroc , o intimplare fericita / norocoasa ; o conjuctura favorabila
a sudden turn of the wheel
  • o intorsatura brusca a soartei
a turning point in his career
  • un moment hotaritor / decisiv in cariera sa / al carierei sale
actual turn
  • torsiune efectivã
address return
  • operaþie de întoarcere a adresei
air return-way
  • cale de ieºire a curentului de aeraj
all his cards are trumps ; everything turns up trumps with him
  • are un noroc porcesc , -- toate ii merg in plin , nu da gres niciodata
all his cards are trumps; everything turns up trumps with him
  • are un noroc porcesc, -- toate ii merg in plin, nu da gres niciodata
as it turned out
  • dupa cum s-a dovedit
at a every turn
  • la fiecare pas , in fiecare clipa / moment
at every turn
  • la fiecare pas, la tot pasul / locul
at every turning
  • la fiecare pas
autumn overturn
  • schimbare de toamnã
ball-turning lathe
  • strung pentru prelucrarea suprafeþelor sferice
by return of mail / post
  • cu posta urmatoare
by return of mail/ post
  • cu posta urmatoare
carriage return
  • revenire la începutul rândului
done to a turn
  • potrivit de fripta (d. o friptura)
  • tocmai bun / rumenit , fript / rumenit atit cit trebuie
even a worm will turn , tread on a worm and it will turn
  • furnica cit e de mica , si daca o calci pe picior se intoarce si ea sa te muste
even a worm will turn, tread on a worm and it will turn
  • furnica cit e de mica, si daca o calci pe picior se intoarce si ea sa te muste
everything in its turn
  • fiecare lucru la rindul / timpul sau / la momentul / timpul potrivit
give a new turn (to), to
  • a da o noua interpretare / versiune
give another turn to smth., to
  • a da o alta intorsatura unui lucru
give smb. a turn, to
  • a baga pe cineva in sperieti
  • a rascoli / soca pe cineva, a intoarce pe dos pe cineva (d. o scena, stiri, etc.)
give smb. another turn of the screw, to
  • vezi - put the screw)s) on / to smb.
give smb. quite a turn, to
  • a intoarce pe cineva pe dos
  • a produce cuiva un soc
  • a speria pe cineva de moarte
go for a turn, to
  • a face o scurta plmbare / un tur / citiva pasi
have a turn for smth., to
  • a avea aptitudini / inclinatii pentru ceva
  • a avea talent la ceva
have one's turn, to
  • a-I fi rindul cuiva , a-I veni rindul
he is / has turned forty
  • e trecut de patruzeci de ani
he is/ has turned forty
  • e trecut de patruzeci de ani
he judged it better to return earlier
  • a socoti / a considera ca e mai bine sa se intoarca mai devreme
he returned at eight o'clock
  • s-a intors la (ora) opt
he returned in a couple of minutes
  • a se intoarce peste citeva minute
he returned to his (own) country
  • s-a intors in tara / patria sa
he turned purple with rage
  • se facu rosu (< ca racul) de minie
he turned the plank over
  • intoarse / rasuci scindura
he turned to leave , whereat she began to cry
  • el se intoarse ca sa plece , la care ea incepu sa plinga
he turned to leave, whereat she began to cry
  • el se intoarse ca sa plece, la care ea incepu sa plinga
he turned up his collar to keep his neck dry
  • si-a ridicat gulerul sa nu-l bata / ude ploaia la git (vezi si turn up)
her nose turns up
  • e cirna , are nasul in vint
her toes turn in
  • merge cu virfurile picioarelor aduse inauntru
his colour has returned
  • I-a revenit culoarea in obraji , nu mai este asa palid
i shall have returned
  • ma voi fi intors
I shall have returned
  • ma voi fi intors
I suppose (that) he won't return earlier
  • presupun / banuiesc ca nu va veni mai devreme
i suppose (that) he won't return earlier
  • presupun/ banuiesc ca nu va veni mai devreme
i waited for him but he never turned up
  • l-am asteptat degeaba pentru ca n-a venit
I waited for him but he never turned up
  • l-am asteptat degeaba pentru ca n-a venit
ill turn is soon done, an
  • e usor a face rau (prov)
in return (for)
  • in schimbul, pentru
in return for
  • in schimbul (cu gen.)
in return for this service
  • drept rasplata pentru acest serviciu
in the turn of a hand
  • cit ai clipi din ochi , cit ai zice peste
in the turn(ing) of a hand
  • cit ai bate din palme, in doi timpi si trei miscari
in turn
  • Pe rind
in turn , by turns ; turn and turn about
  • (rind) pe rind , unul dupa altul ; alternativ
in turn, by turns; turn and turn about
  • (rind) pe rind, unul dupa altul, alternativ
it has taken a turn for the worse
  • lucrurile au inceput sa mearga mai prost / sa se inrautateasca ; lucrurile au luat o intorsatura proasta
it is turned five
  • e trecut de (ora) cinci
it rests upon the turn of a die
  • atirna numai / doar de un fir de par
it turns out that
  • se constata / se dovedeste ca
it was rather late , so we had to return
  • era destul de tirziu , asa ca a trebuit sa ne inapoiem
it was rather late, so we had to return
  • era destul de tirziu, asa ca a trebuit sa ne inapoiem
it will serve my turn
  • o sa-mi serveasca ; imi convine ; ma aranjeaza (de minune)
it's a long lane / road that has no turning
  • Drumul drept iti pare lung
  • toate au un hotar / sfirsit in lume
it's a long lane/ road that has no turning
  • drumul drept iti pare lung
  • toate au un hotar/ sfirsit in lume
it's a mere turn-up
  • e o chestie de sansa / noroc
it's not my turn
  • nu e rindul meu , nu sint eu la rind
leave no stone unturned, to
  • A nu precupeti nici un effort
  • A rasturna cerul si pamintul
  • A se da peste cap
  • A se face luntre si punte
left turn !
  • la stinga !
  • la stinga !
let us return to our muttons
  • a reveni la oile noastre
let's return to our muttons
  • sa ne intoarcem la oile noastre
love was turned to hatred
  • dragostea s-a preschimbat in ura
make one's return of income, to
  • a-si face declaratie de venituri (in vederea impunerii)
make smb. turn (over) in his grave, to
  • a face pe cineva sa se rasuceasca in mormint
make smb. Turn (over) in his grave, to
  • a face pe cineva sa se rasuceasca in mormint
many happy returns (of the day) !
  • (de ziua nasterii) la multi ani (fericiti) !
  • (la aniversarea cuiva) la multi ani (fericiti) !
my head turns
  • mi se invirteste capul , am ametit de tot
my head turns round
  • mi se invirteste capul , ma apuca ameteala
my luck has turned
  • s-a schimbat roata norocului (pt. mine)
my stomach turns against it
  • imi face greata
my stomach turns at it
  • imi vine / mi se face greata cind aud de una ca asta
my thoughts often turn to him
  • gindurile mele se indreapta adesea catre el , ma gindesc mereu la el
never / not to do a hand's turn
  • A nu face nimic niciodata / toata ziua
  • A nu pune (niciodata) mina pe nimic
never/ not to do a hand's turn
  • a nu face nimic niciodata/ toata ziua
  • a nu pune (niciodata) mina pe nimic
not to do a hand's turn
  • (vezi) never to do a hand's turn
not to know where to / which way to turn
  • a nu sti ce sa faca (mai intii)
  • a nu sti incotro s-o apuce
not to know where to/ which way to turn
  • a nu sti ce sa faca (mai intii)
  • a nu sti incotro s-o apuce
not to know which way to look / turn
  • (vezi) not to know whether one is standing on one's feet or on one's head
not to know which way to look/ turn
  • (vezi) not to know whether one is standing on one's feet or on one's head
not to know which way to turn
  • a nu mai sti ce sa faca
not to turn a hair
  • A nu (se) clinti ; a nu clipi din ochi
  • A nu arata nici un semn de mirare / surpriza / obo
  • a nu parea obosit , a nu da semne de oboseala / osteneala
  • a nu s etulbura , a nu parea tulburat , a ramine rece
  • A nu tresari
  • A nu-I tresari un muschi pe fata
on his return home
  • Cind s-a intors acasa
  • La intoarcerea sa acasa
on one's return (home)
  • la intorcere (acasa)
on sale or return
  • (marfuri) de vindut sau restituit
  • de vindut ori de restituit
on the turn
  • (d. lapte) pe punctul de a se acri / gata sa se acreasca
  • (d. mare) stationara
  • Pe punctul de a se schimba , gata sa se schimbe
one good turn deserves another
  • Bine cu bine se rasplateste
  • Dupa fapta si rasplata

There are more 100 results to return, please refine your search

100 Definition - END LIST!